Академическая справка с места учебы для Италии

«Здравствуйте. Я гражданка Азербайджана, в данный момент живу в Италии. Планирую поступать в местный ВУЗ, сейчас собираю необходимые документы. Для этого я позвонила в университет. Там сказали, что помимо диплома и других документов нужна академическая справка с места учебы для Италии. В ней должны быть оценки за последний год учебы. Я закончила российский университет, но у меня нет возможности приехать в Россию делать эту справку. Скажите пожалуйста, можете ли вы за меня ее получить?» Роза, Генуя, Италия

Добрый день, Роза.
Спасибо, что обратились в нашу компанию, мы поможем разобраться вам с этим вопросом. Вы правильно сделали, что позвонили в ВУЗ и узнали перечень необходимых документов. На практике часто происходит так, что каждое учебное заведение выставляет свой ряд требований к пакету документов при поступлении. Поэтому желательно узнавать все заранее, иначе можно оказаться в безвыходном положении при подаче документов. Потому что сделать их легализацию займет определенное время.

Академическая справка с места учебы для Италии. Образец.

академическая справка с места учебы для ИталииТабель оценок Италия

Итак, вам необходима академическая справка с места учебы для Италии за последний год обучения. Если у вас нет возможности получить ее самостоятельно в России, мы можем сделать это за вас. Только от вас потребуется отправить нам заявление на имя ректора ВУЗа, где вы учились.

Пример текста заявления

Заявление
В связи с тем, что компания «Документ24» занимается легализацией моих документов, прошу выдать им оригинал академической справки №10000, выданной на мое имя. «Документ24» организуют пересылку документов самостоятельно через курьерскую службу.
Дата/Подпись.

Некоторые учебные заведения могут потребовать нотариально заверить заявление или предоставить доверенность. Здесь все индивидуально и зависит от условий в вашем ВУЗе. Обратитесь к нашим специалистам и они тщательно разберут именно вашу ситуацию и дадут развернутое разъяснение.

Задать вопрос эксперту.

Особенности легализации справок с места учебы

Поставить апостиль на оригинал документа нельзя. В этом случае можно поступить следующим образом:

Вариант 1. Сделать только перевод документа, без проставления апостиля, и заверить в консульстве Италии в Москве. Для справок перевод подшивается к оригиналу, для остальных документов к копии.

Перевод при этом будет выглядеть так ↓

легализация справок с места учебы для Италии Перевод аттестата для Италии

Вариант 2. Сделать нотариальную копию документа без перевода и поставить на нее апостиль в Министерстве юстиции. Затем сделать перевод нотариальной копии документа с апостилем на итальянский язык и заверить в консульстве Италии в Москве. Перевод подшивается к документу с «мокрым» апостилем.

Исходя из нашего опыта, рекомендуем делать первый вариант. Но в любом случае вам необходимо окончательно уточнить информацию по месту требования документов, у итальянской стороны: какой из этих вариантов им подойдет и будет принят. А затем уже обратится к нашим специалистам для правильного прохождения всех этапов легализации.


Ахмадуллина Гульназ

г. Москва

Эксперт по легализации и апостилю документов


Оформить документы

Чтобы заказать услугу, напишите свой сотовый телефон и какие документы нужно оформить.

Обработано заявок: -

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=6771

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 3, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...