Блог "Документ24"

Аккредитованный перевод для Италии

«Здравствуйте, у меня такой вопрос.
Мне для предоставления в консульство Италии нужно перевести на итальянский язык справку о рождении и справку о несудимости. Апостиль я уже поставила.
Перевод должен быть заверен в консульстве Италии (т.е., видимо, в Москве). Вы можете предоставить такую услугу, если мы пришлем Вам документы курьерской почтой из Нижнего Новгорода? Сможете ли Вы затем переслать документы в Германию (где я сейчас нахожусь)?
И сообщите, пожалуйста, также сроки выполнения и стоимость данных услуг.
Спасибо.» С уважением, Ульяна

Добрый день, Ульяна. Спасибо, что выбрали именно нашу компанию. Постараюсь как можно подробнее ответить на все ваши вопросы, касающиеся перевода документов для Италии.

Да, мы предоставляем такую услугу. Вы точно указали, что перевод должен быть заверен в консульстве Италии. В апреле этого года появилось обновление, теперь необходимо делать именно аккредитованный перевод документов.

Будьте внимательны! Консульство принимает на заверение только аккредитованный перевод для Италии. Если вы уже подготовили обычный перевод, то придется отдавать его снова на перевод, теперь уже аккредитованным переводчикам.

Расчитать стоимость перевода

Заказать перевод в компании Документ24

Аккредитованный перевод для Италии. Процедура легализации

  1. Апостилирование документов.
  2. Передаете нам оригиналы документов (для предъявления в консульстве Италии).
  3. Выполняем аккредитованный перевод на итальянский язык.
    Заверяем документы в Генеральном консульстве Италии в Москве (1-2 дня в зависимости от загруженности консульства).

Контактные данные Генерального консульства Италии в Москве: 
г. Москва, наб. Якиманская, 10
Телефоны: +7 (495) 916-54-49; +7 (495) 916-54-51
E-mail: sociale.conmosca@esteri.it
Читать более подробную информацию.

Ваше присутствие на всех этапах не потребуется. Это удобно, особенно для тех, кто находится в Италии. К тому же, это экономия ваших денег и времени.

Внимание! Если ваши данные в документах и паспорте отличаются, нужно легализовать документы, подтверждающие смену ФИО, например свидетельство о браке, справка из ЗАГСа.

Особенности легализации документов ЗАГС

Иногда итальянская сторона не принимает документы образца СССР, мы уже сталкивались с такими ситуациями наших клиентов. В таких случаях поступаем следующим образом:

  1. получаем дубликат нового образца (1-7 дней);
  2. ставим апостиль (1-4 дня);
  3. делаем аккредитованный перевод для Италии;
  4. заверяем его в консульском отделе посольства этой страны.

Вопросы доставки

Мы постоянно публикуем информацию о том, что мы работаем не только со всеми городами России, но и с любой страной на планете. У каждого кто с этим сталкивается, появляются вопросы: как можно надежно доставить оригиналы документов из одной страны в другую? Можно ли быть уверенным, что они не потеряются и пропадут?

Ваши опасения, конечно, мне понятны. Но хочу вас убедить в том, что мы на протяжении всей работы сотрудничаем только с проверенными курьерскими службами. И когда встает вопрос о пересылке документов, предоставляем клиенты на выбор несколько из них. И вы уже сами выбираете подходящую.

Что касается России, то такие курьерские службы забирают документы даже из самых маленьких городов. Это экономит ваше время и деньги, так как ехать в Москву, для того чтобы передать все необходимо в наш офис, будет более затратно, чем даже сама легализация.

Мы стараемся облегчить нашим клиентам жизнь, сэкономить и при этом получить хороший результат. Вы можете оставить свой вопрос в форме ниже и уже напрямую получить консультацию по телефону.


Ахмадуллина Гульназ

г. Москва

Эксперт по легализации документов


Оформить документы

Обработано заявок: 4120

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=7573

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 4, в среднем: 4,50 из 5)
Загрузка...