Блог "Документ24"

Документы врача: нотариальный перевод

При трудоустройстве медиком в любой арабской стране потребуется заранее перевести и легализовать документы, подтверждающие квалификацию.

Документы врача переводить должен профессионал, мастер своего дела, человек, который хорошо владеет арабским языком. От качества перевода будет зависеть ваша карьера в другой стране. Переводы бывают обычные и нотариально-заверенные. Как правило, для консульской легализации и для предъявления в иностранном государстве требуется второй вид перевода. Его сейчас разберем на примере Свидетельства о повышении квалификации (Российского образца).

Нотариальный перевод свидетельства о повышении квалификации

Прежде чем, переводить свидетельство на арабский язык, нужно зайти к нотариусу и сделать копию. Если даже документ рукописный, достаточно сделать обычную ксерокопию (набирать отдельно текст не требуется). Главное, копия свидетельства должны быть сделана у российского нотариуса.
свидетельство о повышении квалификации

Перевод свидетельства на арабский язык

Как вы знаете, арабский язык имеет большое количество диалектов. Но официальные бумаги всегда переводятся на классический литературный арабский язык (фусха), он принимается во всех арабских странах. Переводчик должен иметь знания в этой области.

Перевод выполняется по нотариально-заверенной копии, учитываются все отметки, печати и любые данные. Нельзя добавлять лишнюю информацию (которой не было в свидетельстве) и опускать что-либо.

Перевод свидетельства на арабский языкНотариальное заверение перевода

Только сделать перевод не достаточно. Специалист, который выполнил работу обязательно должен зайти к нотариусу и расписаться в его присутствии.

На этом этапе нотариус заверяет  подлинность подписи  переводчика.

Ответы на самые популярные вопросы по нотариальным переводам

Нотариальное заверение перевода

Далее, в зависимости от требований принимающей стороны свидетельство нужно легализовать в посольстве (Embassy Attestation), либо можно использовать сразу в нотариальных переводах.

Страны, для которых требуется делать консульскую легализацию
Страны, где принимают апостилированные документы

У вас есть вопросы, обращайтесь, напишите внизу этой статьи.


Надыров Азат

г. Москва

Эксперт по легализации документов


Оформить документы

Обработано заявок: 4120

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=2244

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 3, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...