Блог "Документ24"

Саудовская Аравия. Легализация справки с места работы

Саудовская Аравия: легализация документов для работы в больнице. Для иностранных специалистов (докторов, санитаров, акушеров, медсестер) нужно заранее готовить целый пакет документов из России, подтверждающий опыт работы и квалификацию.

Одним из таких документов может быть справка с текущего места работы. Ее нужно получить в больнице, где вы сейчас работаете, перевести на английский (или арабский язык) и заверить поэтапно в Минюсте, МИДе России и в посольстве КСА в Москве.

1. Нотариальная копия справки с места работы

Подтверждение российской справки с места работы для Саудовской Аравии начинается с похода к нотариусу для оформления нотариальной копии. Возьмите с собой оригинал справки, паспорт и денежную сумму для оплаты услуг нотариуса.

Законы РФ:
— срок действия нотариальной копии документа не ограничен
— запрещено нотариально заверять документы с помарками и зачеркиваниями
— на документе не должно быть карандашным пометок
— не должно быть сомнений в подлинности документа

саудовская аравия справка

2. Нотариальный перевод справки с места работы

В данном примере перевод выполнен на английский язык. В принципе, для Саудовской Аравии справку можно переводить либо на английский, либо на арабский (на ваш выбор).

По российском законодательству нотариусы могут заверять подлинность подписей переводчика.

Важно:
— переводится вся информация из нотариальной копии справки (все подписи и переводчики)
— подпись переводчика располагается прямо под текстом справки
— перевод должен быть выполнен на отдельной странице и нотариус в обязательном порядке прошивает и нумерует листы. В конце закрепляется подписью и печатью нотариуса.

КСА переводКСА переводчик

3. Легализация справки с места работы в Минюсте России

Оригинал справки легализовать не нужно, он остается у вас. Легализации подлежит нотариальный документ (смотрите внимательно первые два подготовительных этапа, которые были описаны выше). От правильности оформления нотариального перевода будет зависеть как быстро и просто пройдет следующий этап консульской легализации в Минюсте России.

В Министерстве Юстиции к нотариальному перевод справки подошьют дополнительный лист с отметками о подлинности печати нотариуса. На обратной стороне листа будет также красная наклейка и печать на месте скрепления листов, а также отметки нумерации страниц.

саудовская аравия перевод

4. Легализация справки с места работы в МИД России

Этот этап требуется для дальнейшей консульской легализации в посольстве Саудовской Аравии. Консул КСА, прежде чем поставить свою печать обязательно проверит легальность оттисков и отметок из МИД России.

Закон РФ:
— российские справки с места работы легализуются только в виде нотариальных копий
— МИД России не легализует трудовые книжки, паспорта, военные билеты

легализация саудовская аравия

5. Легализация справки с места работы в посольстве Саудовской Аравии

Следующий и заключительный этап в России — консульское заверение справки в посольстве КСА в Москве. Обращаю ваше внимание, Саудовская Аравия не входит в список стран, подписавших Гаагскую Конвенцию(1961), поэтому штамп Апостиль в КСА не принимают ни в одном государственном учреждении. Все российские документы (в том числе, справка с места работы) должны проходить процедуру консульского заверения в посольстве Саудовской Аравии в Москве.


Ахмадуллина Гульназ

г. Москва

Эксперт по легализации документов


Оформить документы

Обработано заявок: 3735

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=2443

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 3, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...