Блог "Документ24"

Апостиль на свидетельство о рождении: Нидерланды

Апостиль на свидетельство о рождении является неотъемлемой частью подготовки документов практически во всех случаях переезда в Нидерланды. Что делать если у вас свидетельство о рождении старого образца? Как поставить на него апостиль? Многие думают, что его необходимо менять на новое. На самом же деле это не так, никто не отменял действия такого свидетельства, оно так же является официальным документом.

Сейчас мы подробно рассмотрим свидетельство о рождении для Нидерландов именно старого образца, так как у многих возникают вопросы по поводу его оформления.

Апостиль на свидетельство о рождении для Нидерландов

Апостиль на свидетельство о рождении как старого, так и нового образца нужно ставить в главном отделении ЗАГС того региона, где его выдали. Если вы получили свидетельство в Саратове, значит для апостилирования необходимо обратиться в Управление ЗАГС Правительства Саратовской области.

Свидетельство о рождении Нидерланды

Документы, необходимые для проставления штампа Апостиль:
1) паспорт заявителя;
2) заявление в письменном виде;
3) квитанция об оплате гос. пошлины. Пошлина составляет 2500 рублей;
4) само свидетельство (оригинал), на котором нужно проставить апостиль.

Реквизиты для оплаты пошлины вы можете узнать на сайте органа ЗАГС, либо получить квитанцию при прямом обращении.

Если свидетельство о рождении старого образца, то апостиль для Нидерландов может быть поставлен как на обратной стороне документа, так и на вкладыше, который прошивается вместе с оригиналом.

Свидетельство о рождении старого образца

Если у вас нет возможности поехать в другой город для оформления документов, вы можете обратиться в нашу компанию. Наши эксперты сделают быстрое и правильное проставление штампа Апостиль на свидетельство о рождении. Оставить заявку.

Перевод свидетельства о рождении для Нидерландов

После того как вы поставили апостиль на свидетельство о рождении для Нидерландов, необходимо сделать его перевод. Официальным языком Голландии является нидерландский язык, соответственно, все документы нужно переводить именно на этот язык.

Присяжный перевод — что это такое и почему нужен именно он?

Предположим, вы решили не пользоваться услугами присяжного переводчика и сделали обычный перевод, заверенный у нотариуса. В этом случае нет гарантии того, что ваши документы примут в Нидерландах. Скорее всего вас попросят заверить этот документ у присяжного переводчика, либо перевести заново.

Образец присяжного перевода

IMG_20160118_0002-page-001 IMG_20160118_0002-page-002

Важно понимать, что нотариусы за правильность перевода не отвечают, так как они заверяют только подпись переводчика, а не сам перевод.

В то время как присяжный переводчик сам переводит документ, заверяет его подписью и печатью, которая зарегистрирована в органах государственной власти. Он гарантирует достоверность перевода и уполномочен властями переводить официальные документы.

Заказать присяжный перевод.

присяжный перевод для Голландии

Как видите легализовать свидетельство о рождении старого образца не так уж сложно. Главное придерживаться всех требований при подготовке и оформлении документов для Нидерландов и не допускать ошибок.

Ознакомьтесь с наиболее частыми ошибками при легализации документов для Голландии.

Задать вопрос специалисту, заказать проставление апостиля и присяжный перевод на нидерландский вы можете на этом сайте. Просто заполните форму внизу этой страницы.


Ахмадуллина Гульназ

г. Москва

Эксперт по легализации и апостилю документов


Оформить документы

Чтобы заказать услугу, напишите свой сотовый телефон и какие документы нужно оформить.

Обработано заявок: -

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=6436

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 7, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...