Блог "Документ24"

Dichiarazione di Valore в Москве

Dichiarazione di Valore

Dichiarazione di Valore — подтверждение документов об образовании в консульстве Италии.

Чаще всего эта процедура требуется для поступления в итальянский университет. Обычно, чтобы документы приняли в Италии нужно подтвердить 12 лет обучения. Поэтому некоторые абитуриенты не могут сразу после школы поступить в итальянский ВУЗ, для этого они заканчивают один год в российском университете и потом берут академическую справку.

Подтверждению подлежат только апостилированные аттестаты и дипломы с оценками.

Прежде чем, отправлять бумаги на процедуру dichiarazione di Valore in loco необходимо апостилировать оригиналы документов.

Как выглядит dichiarazione di Valore in loco?

В Генеральном консульстве Италии после проведения процедуры подтверждения образования, вам выдадут заключение — 1 лист формата А4. Образец вы сможете увидеть ниже.

Dichiarazione-di-valore-образец (1)

Апостиль — Италия

Апостиль на дипломы и аттестаты ставят в Министерстве образования в любом городе России. В Москве апостиль можно поставить в Департаменте образования по адресу: 2-ой Балтийский Переулок, д. 3.

0-02-05-bb26236fc17f3597c872ae8d83341d0f8887b84313841d0a13769c8df7de6fdf_full

Государственная пошлина: 2 500 рублей
Оплачивается через банк

Важно: Возможно кто-то вам предложит поставить апостиль на нотариально-заверенную копию через Минюст РФ (обычно такие варианты легализации предлагают с целью сокращения сроков заверения). Не соглашайтесь, зря потеряете время и деньги. В консульстве Италии не принимают такие документы. Апостиль должен стоять только на оригиналах дипломов и аттестатов.

Требования Департамента образования:

1) Оригинал диплома.
2) Нотариальная копия паспорта.
3) Квитанция об оплате государственной пошлины.
4) Копия справки или свидетельства о смене ФИО (если меняли).
5) Заявление такого образца:
Апостиль Заявление
6) Расписка на обработку персональных данных:
Апостиль расписка
7) Если вы сами не можете заниматься получением апостиля, за вас это может сделать доверенное лицо по нотариальной доверенности. Если вы находитесь за границей, доверенность можно написать в ближайшем консульстве или посольстве РФ. Как составить доверенность за границей.

Образец текста доверенности:
Апостиль доверенность

Перевод диплома на итальянский язык

Перевод диплома или школьного аттестата нужно делать после того, как был поставлен Апостиль. Перевод должен быть сделан аккредитованным переводчиком при консульстве Италии (это требование вступило в силу 11 апреля 2016 года).

Обязательно проверяйте при переводе правильность написания имени и фамилии. Все данные должны совпадать с вашим паспортом.

Для осуществления дикирационе ди валоре нужно учесть специфические требования к переводу на итальянский язык:

— перевести штамп апостиль;

— нотариальное заверение перевода не требуется;

— ФИО переводить как в загранпаспорте (на английском языке), в случае если есть итальянский паспорт ФИО переводится в точности, как в итальянском паспорте (на итальянском языке). Переводить фамилию и имя на итальянский язык на свое усмотрение не разрешается.

— при переводе приложения с оценками нужно использовать следующие наименования оценок:
3 (sufficiente), 4 (buono), 5 (ottimo), зачет (superato);

— переводы нужно сделать в двух экземплярах.

Запрос на подтверждение диплома в консульстве Италии

Нужно прийти в Генеральное консульство Италии в Москве: Якиманская набережная, 10.

С собой требуется принести:
— оригинал диплома (аттестата) с приложением;
— ксерокопии диплома (аттестата) — 2 экз.
— перевод диплома (аттестата) с приложением на итальянский язык — 2 экз.
— ксерокопия паспорта.
— приглашение от ВУЗа (если имеется).
— оригинал документа о смене имени или фамилии (если данные с паспортом не совпадают).

Внимание! При приеме документов на Dichiarazione di Valore в консульстве Италии проверяют ФИО в дипломе или аттестате  с действующим паспортом. Если ФИО не совпадают, надо дополнительно предъявить справку ЗАГС о перемене имени или фамилии, либо свидетельство о браке. Документ обязательно должен быть предоставлен в оригинале (без апостиля и перевода на итальянский язык). Это касается только подачи документов на Дикъярционе, при легализации в консульстве всех остальных документов предъявлять загранпаспорт не нужно.

Dichiarazione di valore москва

Внимание! В феврале 2016 изменилась стоимость по услугам заверения переводов и копий. 
Заверение перевода (1 лист) 13 Евро
Заверение копии (1 лист) 10 Евро
Подтверждение 41 Евро

Можно ли сделать dichiarazione di Valore, если на приложении к диплому не стоит апостиль?

Да, можно. Главное, чтобы корочка диплома была апостилирована. Этот вопрос актуален в тех случаях, когда апостиль не проставлен в приложении.

Какие документы нужно подать в консульство Италии в этом случае:

— диплом: оригинал с апостилем, аккредитованный перевод, ксерокопия;
— приложение: оригинал без апостиля, аккредитованный перевод, ксерокопия;
— ксерокопия паспорта;
— документ о смене имени или фамилии (если данные с паспортом не совпадают);
— приглашение от ВУЗа (если есть).

Обязательно ли нужно приглашение из ВУЗа? 

img6-2-1Не обязательно, но желательно, если вы хотите сэкономить. При подаче документов на дикириационе ди валоре желательно предоставить приглашение от итальянского ВУЗа. Таким образом вам предоставится шанс получить справку без оплаты консульского сбора, и вы сможете сэкономить порядка 100 евро на каждом документе. Приглашение можно предъявить только от государственного ВУЗа Италии, где указано, что вы уже зачислены в ВУЗ.

При наличии приглашения из ВУЗа мы не даем никакой гарантии, что процедура получения dichiarazione di Valore будет без оплаты консульского сбора. Это связано с тем, что окончательное решение принимает консульство Италии только после рассмотрения приглашения.

В консульстве Италии от вас не потребуется личное присутствие или доверенность. Например, если вы сейчас живете в другой стране или городе, наши специалисты в Москве смогут сделать всё за вас. Оставить заявку.

Dichiarazione di Valore на аттестат

Дикириационе делают не только на дипломы о высшем образовании, но и на аттестаты тоже. Схема заверения при этом такая же: ставим апостиль на аттестат в департаменте образования, затем делаем аккредитованный перевод на итальянский язык и сдаем в посольство Италии для получения самого dichiarazione di valore.

         

Нужно ли делать dichiarazione di valore на академическую справку?

Нет, не нужно. Для поступления в Италию необходимо подтвердить 12 лет образования, то есть, если вы закончили только школу, то в дополнение к аттестату необходимо принести архивную справку из российского ВУЗа или колледжа о том, что вы прошли один год обучения. В справке должны быть указаны оценки за экзамены по окончанию 1-ого курса.

Но дикъярционе в этом случае возможно сделать только на аттестат. Что касается справки из ВУЗа, то даже если вы захотите сделать на нее дикъярционе, консульство Италии вам откажет.

Архивная справка нужна непосредственно при зачислении в ВУЗ, а не в консульстве Италии. Ставить апостиль на нее не нужно, необходимо сделать аккредитованный перевод на итальянский язык и заверить его в консульстве Италии. Архивную справку с переводом необходимо приложить к dichiarazione di Valore аттестата при подаче документов в университет.

ОБРАЗЕЦ СПРАВКИ ИЗ ВУЗА ДЛЯ ИТАЛИИ

     

Узнать дополнительно:

Как получить Дикъярционе бесплатно?
Ошибки в переводе документов: последствия
Консульство Италии в Москве (контакты)

Азат
Надыров

Эксперт по легализации документов

Оформить документы

Обработано заявок: 4503

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=2918

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 8, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...