Свидетельство о рождении в Италии

В этой статье мы рассмотрим в каких случаях нужно свидетельство о рождении в Италии, в какие моменты оно может понадобиться и как правильно подготовить этот документ.

Свидетельство о рождении является одним из самых важных и часто используемых документов в нашей практике. Если мы имеем в виду именно его, то правильным переводом будет Atto di nascita. Если же говорим про справку о рождении, можно применить перевод Certificato di nascita.

Этот документ потребуется вам в следующих случаях:

  • Получение гражданства.
    Существует несколько способов получения гражданства, такие как натурализация, брак с иностранцем, рождение ребенка. При любом способе необходимо подавать заявление на гражданство и готовить документы. Разумеется, по каждому случаю свой пакет документов, но свидетельство о рождении входит в любой из них. Заявление можно подать как на территории Италии, так и на территории России.
  • Регистрация брака.
    Если вы собираетесь выйти замуж за итальянца на территории Италии, то с вашей стороны также понадобится свидетельство о рождении, помимо остальных документов. Если же решено регистрировать брак в России, то свидетельство о рождении невесты не понадобится, но не забывайте, что в этом случае дополнительные документы обязан будет предоставить жених.
  • Трудоустройство.
    Для получения рабочей визы, голубой карты (Blue Card) или открытия своего бизнеса свидетельство о рождении не требуется. Но мы сталкивались с такими случаями, когда работодатели сами просят предоставить этот документ. В каждой компании пакет документов может меняться, поэтому обязательно заранее уточняйте, какие документы вам необходимо будет предоставить для работы.
  • Воссоединение семьи.
    Воссоединение семьи подразумевает вывоз на постоянное место жительства в Италию родственников первой линии. В этом случае необходимо уже не ваше свидетельство о рождении, а родственника. Выезжать в Россию для подготовки документов не обязательно, можете передать их курьерской службой в наш офис, специалисты сами подготовят документы и отправят их вам в Италию по нужному адресу.
  • Получение справки Nulla Osta.
    Свидетельство о рождении необходимо предъявить при получении справки Nulla Osta, и в этом случае можно предоставить как его оригинал так и копию.
  • Прописка ребенка в Италии.
    Если оба родителя на момент рождения ребенка были прописаны в Италии, то они могут подать запрос на прописку своего ребенка по их месту жительства. Для этой процедуры необходимы свидетельства о рождении всех членов семьи, как родителей, так и детей.
  • Поступление ребенка в школу. 
    В случае, если ребенок родился в Италии, при поступлении в школу необходимо предоставить только его свидетельство о рождении. Если же ребенок родился в России и переехал в Италию вместе с родителями, то нужно свидетельство ребенка и одного из его родителей.

В любом из этих вариантов в первую очередь нужно подготовить свидетельство о рождении.

Подготовка свидетельства о рождении

  1. Апостиль на свидетельство о рождении.
  2. Перевод на итальянский язык.
  3. Ксерокопия документа.
  4. Заверение в консульстве.

Апостиль — это штамп для придания юридической силы документу на территории стран, подписавших Гаагскую конвенцию от 05 октября 1961 г. Достаточно провести эту процедуру для дальнейшего предоставления документов в государственные органы Италии. Апостиль обязательно ставится на оригинал в главном управлении ЗАГС региона, в котором свидетельство было выдано.

Например, если свидетельство выдано в городе Альметьевск, тогда апостиль нужно поставить в Главном управлении ЗАГС Республики Татарстан в г. Казань, в архивном отделе. Подробнее о том, как оформить апостиль на свидетельстве.
свидетельство о рождении в Италии

Свидетельство о рождении после апостилирования необходимо перевести на итальянский язык у аккредитованного переводчика при посольстве Италии (новые требования от 11 апреля 2016 года) вместе с всеми штампами и подписями.

Перевод документов на итальянский язык. Требования свидетельство о рождении для Италии

Легализация свидетельства о рождении

Свидетельство о рождении в Италии используется довольно часто и обязательным условием является его легализация. Легализация для Италии нужна для того, чтобы документ имел юридическую силу на территории этой страны. Для этого весь пакет документов, то есть оригинал свидетельства с апостилем, ксерокопия всех страниц и перевод на итальянский язык необходимо предоставить в консульство Италии.

Срок выполнения легализации перевода для Италии: 1 рабочий день. Но при загруженности сотрудников консульства срок может увеличиться.

Легализация свидетельства о рождении для Италии

Если вы находитесь в Москве, то можете самостоятельно заверить документы в посольстве Италии, либо отнести документы в наш офис, чтобы этим вопросом занялись профессионалы. Что касается тех людей, которые находятся в другом городе или другой стране, специально разберем вопрос нашей клиентки Людмилы Анатольевны из Омска:

«Здравствуйте. Моя дочь живет в Италии, хочет меня забрать к себе, сама приехать не может, поэтому документы на мне. Она мне объяснила где поставить штамп Апостиль, это я сделала, теперь говорит нужно сделать перевод, но обязательно в Москве, вот этого я не поняла, почему нельзя сделать в Омске, сложно во все это вникать, но раз надо, то не спорю. Она мне посоветовала вам позвонить, потому что свои документы делала через вас уже когда была в Италии. Скажите, что мне нужно сейчас делать? Мне нужно оформить только свидетельство о рождении».

Ответ эксперта: Людмила Анатольевна, вы правильно сделали, что сразу обратились в нашу компанию, потому что оформление документов для другой страны процесс хоть и не сложный, но требует определенных знаний. К тому же оформление перевода для Италии действительно нужно заверять в Москве, так как необходим перевод у аккредитованного при консульстве Италии переводчика.

Давайте я расскажу как мы поступим:

  1. Мы заказываем курьера на ваш домашний или рабочий адрес в Омске, который заберет ваше свидетельство о рождении с апостилем и доставит в наш офис.
  2. Как только документ придет, мы отдадим его на перевод аккредитованному при консульстве переводчику.
  3. Выполненный перевод наш сотрудник заверит в консульстве Италии в Москве.
  4. Затем мы отправим готовый документ либо вам в Омск, либо вашей дочери в Италию.

Доверенность на проставления апостиля в ЗАГСе не требуется. Наш сотрудник предъявляет в отделении ЗАГС оригинал вашего документа, свой паспорт и заявление. Заявление также пишет наш сотрудник, от вас требуется только оригинал свидетельства о рождении.

Для заказа услуги по проставлению апостиля на свидетельство о рождении оставьте свой вопрос в форме ниже. 

Эльвина
Фахриева

Эксперт по легализации документов

Оформить документы

Короткая ссылка на статью: https://blog.dokument24.ru/?p=6242

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 7, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...