Блог "Документ24"

Справка с работы для Таиланда

В этой статье мы рассмотрим как легализуется справка с работы для Таиланда, разберем какой способ легализации подходит для этой страны, по полочкам разложим каждый шаг оформления и покажем образцы справки с работы на каждом этапе легализации. Поехали!

Тип легализации для Таиланда

Таиланд не входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию, следовательно для того, чтобы российская справка с работы была действительна на территории Таиланда нужна консульская легализация. Консульская легализация для Таиланда состоит из следующих этапов:

  1. Нотариальный перевод справки на английский язык.
  2. Заверение в Минюст РФ.
  3. Заверение в МИД РФ.
  4. Легализация в посольстве Таиланда.

Теперь давайте подробно разберем каждый этап, сопровождая его образцами документов.

Справка с работы для Таиланда: образец

Консульская легализация справки с работы для Таиланда начинается со снятия нотариальной копии документа. Это можно сделать у любого российского нотариуса. На образце ниже вы можете увидеть штамп «копия» на лицевой стороне и заверение нотариуса на обратной стороне листа справки. Оригинал документа с этого момента не потребуется.
Справка с работы для Таиланда Справка с работы Таиланд копия

Теперь с нотариальной копии справки выполняем перевод. Для Таиланда документы всегда переводят на английский язык. Не смотря на то, что переводчика английского языка сейчас найти очень просто, рекомендую вам всё же обращаться в специализированные бюро переводов, которые в курсе нюансов оформления переводов для консульской легализации:

  • Профессиональный переводчик должен выполнить перевод не только самого текста справки, но и печатей и подписей, имеющихся на документе.
  • Переводчик самостоятельно должен заверить перевод у нотариуса, при этом нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, а не правильность перевода. Еще один повод, чтобы сразу обращаться к профессионалам.
  • Нотариус должен прошить перевод с нотариальной копией и пронумеровать.

На образце ниже показано как должен быть выполнен и заверен перевод. На первом листе расположен перевод текста самой справки, на втором — перевод нотариального заверения копии, на третьем — нотариальное заверение подписи переводчика.
Справка с работы Тайланд перевод Справка с работы Тайланд перевод нотариус Справка с работы Тайланд заверение

Следующий этап — это заверение подлинности подписи нотариуса в Министерстве юстиции РФ. При этом Минюст заверяет сразу и подпись нотариуса, заверившего копию справки с работы и заверившего подпись переводчика. Оба нотариуса будут прописаны в штампе Минюста. Срок заверения в занимает 5 рабочих дней, считая день подачи документов.
Справка с работы Тайланд минюст

Дальше следует заверение в Министерстве иностранных дел РФ. Здесь документы заверяют в течение 6 рабочих дней, считая день подачи документа. Главным требованием являются отметки о заверении справки в Минюст. Без этого ваши документы на легализацию не примут.

Последний этап легализации — заверение в посольстве Таиланда. На фото ниже первый и последний лист легализованной для Таиланда справки с работы. Специально показываю вам оба листа, так как печать посольства ставится как на первой, так и на последней странице документа. На последней странице также стоит штамп посольства, дата, ФИО и подпись уполномоченного лица, подписавшего документ.
Справка с работы Таиланд Справка с работы Тайланд посольство

Надеюсь эта статья была вам полезна. Если хотите, чтобы за оформление ваших документов для Таиланда взялись эксперты нашей компании, оставьте свою заявку в форме ниже.

Екатерина
Маракулина

Эксперт по легализации документов

Оформить документы

Короткая ссылка на статью: https://blog.dokument24.ru/?p=17512

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...